Conference Interpreter Michelle Effer (EMCI, AIIC)
Your trustworthy and professional interpreter for German, English and French in Berlin
- Member of the international Association of Conference Interpreters (AIIC)
- Member of the interpreter network berlin-communication
- Sworn interpreter for the Berlin courts and public notaries for English
Simultaneous Interpreting
With this form of interpreting, a technical system such as an interpreting booth is required.
Consecutive Interpreting
Consecutive interpreting is common in negotiations.
Whispered Interpreting
Interpreting without technical aids for a maximum of two listeners. Usually found at work lunches or short meetings.
Remote Interpreting
In order to find a tailor-made solution and to guarantee a smooth technical process, we work together with so-called "interpreting hubs". This way, it is possible to host multilingual virtual events using all common video or telephone conference platforms.
About me

Studied conference interpreting at University of Lisbon (European Masters in Conference Interpreting) as well as French and Spanish (B.A.) at Freie Universität Berlin and University of Sevilla and holds Cambridge Certificate of Proficiency in English (C2 Proficiency) from University of Cambridge.
Has been working as a freelance interpreter for English and German in Germany and internationally since 2014. Regular interpreting assignments for embassies, political foundations, associations, and companies.
- Member of the international Association of Conference Interpreters (AIIC)
- Member of the interpreter network berlin-communication
- Sworn interpreter for the Berlin courts and public notaries for English